domingo, junio 16, 2013

[FACEBOOK+ LINE] 130617 JYJ Oficial y JYJ Line actualización: Junsu comenzará su Asia Tour con su segundo álbum

2O Julio Thailandia.
28 Julio Shanghai (China)
Y en Agosto Seúl y Busan (Corea)






Junsu Comenzará Asia Tour con su segundo álbum. 
Comienza en Tailandia (20 julio),
Shanghai, Seúl y Busan
Conciertos que se han confirmado!




Kim Junsu (XIA) comenzará su Gira Asiática con su próximo 2do álbum solista el mes que viene. C-JeS Entertainment ha anunciado que: “Kim Junsu publicará su disco a mediados de Julio y empezará su Gran Asía Tour a partir del 20 de Julio en Tailandia, 28 de Julio en Shanghai (China), y Agosto en Seúl y Busan (Corea). Su gira es muy esperada tras finalizarde su gira mundial con tanta calidad en 11 ciudades como el primer solista coreano en 2012.”

Se ha anunciado que Kim Junsu publicará su próximo álbum en solitario en Julio, mostrando otro álbum evolucionado. También se sabe que está trabajando muy duro para los nuevos conciertos y el segundo álbum para tantas fans en su país y en Asia según la agencia.

La compañía también expreso su confianza en la calidad diciendo: “Será el concierto más hot entre los conciertos conciertos que se llevaran a cabo en  Asia este verano, ya que está trabajando en varios estilos como baladas y una actuación potente que hará que no puedan 
apartar los ojos de él.





Fuentes: JYJ oficial de Facebook y + JYJ JYJ (EN) Naver LÍNEA Compartido por: JYJ3
Translated:Crazyfordramas
Traducción Español:Doramas_xsiempre


CNBLUE fue nombrado como portavoz para la promoción de una marca global de Corea Agricultura y Pesca K-FOOD




Jung Yonghwa dijo: "Por lo general, cuando estamos en el extranjero, siempre disfrutamos de la comida porque la Agricultura y Pesca de Corea se exporta mucho y estamos orgullosos de poder promover K-Food en el extranjero en el futuro."



En la reciente sesión de fotográfica para K-Food, los miembros de CNBLUE fueron vistos posando con pimiento, champiñones, el ginseng y la leche que se encuentran entre los 27 productos que son exportados por la empresa. El personal no dejo de alabar a los miembros durante la sesión de fotos.

CNBLUE estará en emisión a mediados de agosto a través de televisión por satélite en China, Hong Kong y Vietnam, así como en los canales de televisión más importantes del mundo CNN, la BBC y National Geographic Channel (NatGeo). El anuncio también estará en el canal de K-Food oficial de YouTube (http://youtube.com/kfoodworld) y Facebook (http://facebook.com/kfoodworld)





Mientras tanto, CNBLUE acababa de terminar su gira de Filipinas en el Tour Mundial el 15 de junio. El próximo concierto será en Beijing, China, el 29 de junio.





Cred. CNBLUESTORM
Trad Español doramas_xsiempre

[Twitter | Foto | Tradución] Yonghwa da las gracias a los fans de Filipinas por celebrar su cumpleaños





안녕하세요 용화 예요! 알럽 필리핀 알럽 필리핀 알럽 필리핀 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 감사 합니다 생일 축하 도 해주시고 잊지 못할 밤 이었습니다! 뜨거운 함성 가지고 돌아가 겠습니다! 알럽 필리핀! x 100000000000000000000


Traducción

Hola aquí Yonghwa! Filipinas las amo, Filipinas las amo, Filipinas las amo¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Gracias por los deseos de feliz cumpleaños para mí, fue una noche inolvidable! Vamos a hacerlo de nuevo! Filipinas las amo!!! x 100000000000000000000




Nota: El cartel que están sosteniendo significa: 
"Los 1248 días de soledad ha llegado a su fin"
 (Ya que finalmente los fans de Filipinas pueden satisfacer a CNBLUE?)




Source: @CNBLUE_4
Translated by: fizzy@cnbluestorm
Trad Español:doramas_xsiempre

[Fanaccount] 130612 "Todo va a estar bien. Por favor, encuentra la fuerza "



YC: * Hola ligera inclinación de cabeza *
Fan: Oppa! tanto tiempo sin verte!
YC: Hola * Mira mi post-it * "Mi"?
Fan: Sí, "Mi ㅇ ㄴ ㅅ corazón". Oppa! Me has
gustado desde ___ años pero aún hoy, en este 
momento, mi corazón está revoloteando.
YC: ㅋ .. (En voz alta)
Fan: hihihihihihi-
En realidad, he sufrido bastantes dificultades personales últimamente así que si oppa me podría animar, siento que todo va a estar bien!
YC: (Firmando, mientras que da vuelta con las dos manos) Todo va a estar bien. Por favor, encuentra la fuerza.
Fan: Sí, gracias.


Source: ㅇㄴㅅ via DC PYC
Translated by: Sheena
Shared by: JYJ3
+ YooSuStorm.NetTraducción al español: G-Elle@yoosustorm.net

[Trad] 130615 En su reciente entrevista, Song Seungheon habla sobre la pasión de Jaejoong por actuar




"Cuando estábamos haciendo Dr. Jin,
Le pregunté a Jaejoong por qué actuaba, porque realmente quieres hacerlo o tiene que hacerlo..
Él respondió que realmente quiere hacerlo.
Al observar su actitud, él estaba tratando dar su mejor esfuerzo más que nadie.
También vi su duro trabajo y su pasión.
Él tiene mucha pasión por la actuación más que nadie.
Creo que su actitud y pasión, naturalmente, ayudaran y harán que avance su nivel de actuación".



Source: Naver
Translated by: Min @theyoungestmin
Shared by: JYJ3 + YooSuStorm.Net
Traducción al español: G-Elle@yoosustorm.ne

[Otro Twitter] 130616 Director artístico de Marie Claire Korea



[Traducción] Comienzo con Junsu de JYJ y de alguna forma completando con Junsu este mes.


[Otra Traducción] Este mes [nosotros] comenzamos con Junsu de JYJ, asi que parece que [nosotros] también finalizaremos con Junsu

(T/N: Él está intentando decir, “Este mes comienza y termina con Junsu de JYJ”)




Source: @tomojoe Translated by: rilanna of JYJ3 + pvtse of JYJ3 Shared by: JYJ3
Trad Español doramas_xsiempre


[Weibo] 130616 JYJ Weibo Actualización: Interactuando con las Fans




Hola a todos~~ Cómo está el clima para tí en las regiones de chinas de hoy?


¡¡Anímate!!

- en respuesta a-@朴大爷你又抽了: Día nublado, muy aburrido, extramadamente incómodo!


Día soleado

- ien respuesta a -

@oO朴奇葩Oo: El sol esta resplandeciente~~

Gooooogle

- en respuesta a -

@定格了整个夏天6002: Muy caluroso demasiado caluroso, cómo eres capaz de entender chino hyung?


Secreto^^

- en respuesta a -

@13号病友郑爱杨: ¿Qué estás haciendo ahora~~? ¿¿Quién eres tu??



Te veré pronto~[哈哈]



[CD / DVD]( ^o^)/ 
- en respuesta a -

@Micky朴大姚: Estoy en huangshan El cielo es azul muy hermoso hoy







Source: JYJcomeon
Translated by: rilanna of JYJ3
Shared by: JYJ3 + YooSuStorm.Net
Traducción al español: G-Elle@yoosustorm.net

[FOTOS] Diseños de JYJ en tazas de café








Credit: hiyo2886+ DC
Compartido por: JYJCHILE+XiaJunsuChile